Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 65 (2595 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
vorbei <adv.> U انتها
vorbei <adv.> U به پایان
vorbei <adv.> U به انتها
vorbei <adv.> U به آخر
vorbei <adv.> U پایان
vorbei sein U به آخر رسیدن
Es ist vorbei. U به پایان رسید.
Es ist vorbei. U تمام شد.
vorbei sein U پایان یافتن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U تمام شدن
am Tor vorbei schießen U گل نکردن [ورزش]
am Tor vorbei schießen U به گل نزدن [ورزش]
Es ist alles vorbei. U همه اش [کاملا] تمام شد.
Es geht alles vorbei. <idiom> U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
Darf ich mal vorbei? U اجازه دارم رد بشم؟
Damit ist es jetzt aus [vorbei] ! U این هم [که دیگر] حالا تمام شد!
Die Schonzeit [für Jemanden] ist vorbei. U [برای کسی] موقعیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت است.
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus [vorbei] . U این هم از تعطیلاتمان. [یک چیزی یا موقعیتی نگذاشت تعطیلات داشته باشند.]
ganz U هرگونه
ganz <adv.> U کاملا [سراسر] [بکلی]
ganz <adj.> U همه [تمام] [همگی] [تماما]
ganz U همگی
ganz U همه
Ganz ruhig! U عصبی نشو!
Ganz ruhig! U راحت باش!
ganz aus U بطور سراسری تمام
Ganz ruhig! U آرام باش!
ganz allein <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
ganz allein <adv.> U تک وتنها
ganz recht U دقیقا اینطور
ganz am Anfang U از همان اولش
[ganz] allein U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
ganz zu schweigen von <conj.> U گذشته از
ganz zu schweigen von <conj.> U سوای
ganz zu schweigen von <conj.> U قطع نظر از
ganz zu schweigen von <conj.> U چه برسد به
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
ganz im Vertrauen gesagt U میان خودمان باشد
ganz im Vertrauen gesagt U محرمانه باقی بماند
ganz [völlig] weggetreten sein <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Sieht ganz so aus, oder? U اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره]
Er ist ganz der Vater. U او [مرد] دقیق مثل پدرش است.
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
Er gerät ganz nach seinem Vater. U او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
ganz schön in der Patsche sitzen <idiom> U بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره]
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig. U او [مرد] دیوانه است.
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
Er ist wieder ganz der Alte. U او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Mir ist ganz schwach vor Hunger. U از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
Recent search history Forum search
1خسته نباشید
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com